Ermitage du Rhône (Condrieu)
La péniche alourdie remonte le fleuve
un petit matin d’hiver, pluvieux,
et la vie défile, dirait-on,
devant ces yeux qui osent la regarder.
Dans sa chambre d’hôtel
un voyageur tire le rideau,
il voit les eaux descendre, amplement,
et remonte, obstinée, une péniche
avec son poids de charbon entassé
sous les bâches vertes…
Il sait trop ce qui l’a mené ici,
un dimanche matin commençant,
mais il ne sait pas du tout ce que veut dire
cette image ancrée dans ses yeux,
qui peine autant à progresser
et aspire, immobile, au cœur du fleuve…
Nos jours aussi peut-être :
un vrai courant les entraîne
sans trop d’efforts vers la mer
mais de temps en temps surgit
provocante, une péniche,
qui le défie en quête
de môles inexistants.
De son livre : PRINCIPE DU FROID
Traduction collective du Catalan
Ermitatge del Roine (Condrieu)
Remunta el riu in feixuga barcassa,
una matinada d’hivern, plujosa,
en què la vida sembla desfilar
davant d’aquells ulls que gosen mirar-la.
Des d’una cambra d’hostal
un viatger descorre la cortina
i veu com baixen, amploses, les aigües,
i remunta tenaç una barcassa
carregada de tarters de carbó
sota les verdes lones…
Sap proa què l’ha dut aquí,
un recipient matí de diumenge,
però no sap gens què por voler dir
aquesta imatge ancorada als seus ulls,
que tant malda per avançar
i immòbil deleja al cor del riu...
Així potser els dies nostres :
un fort corrent se’ls endú
sense gaire esforç cap a mar,
però de tant en tant sorgeix,
porfidiosa, una barcassa,
que el desafia a la recerca
de dàrsenes inexistents.